Thursday, 31 July 2014

马铃薯饼 (Potato Fritters)





马铃薯泥是人见人爱的小食,  因而马铃薯更是厨房里必备的食材之一。平日毫无机会步入镜头的马铃薯菜肴或小食, 皆因这马铃薯月有机可乘的成了镜头里的主角了。  

家里那老的, 看着我兴致勃勃的煮了一道又一道的马铃薯餐, 而他更是兴高采烈的提着左一袋右一袋的马铃薯回来。

 于是对他说:"怎么又买马铃薯了?"
 而他竟然反问:“咦! 我以为你爱上了马铃薯?

随着马铃薯月的落幕,我即将移情别恋了! 呵呵。。 







【马铃薯饼】

材料
3粒马铃薯(大约480克)
200克鸡肉碎
1粒鸡蛋
2粒红葱(切碎)
2大匙蒜末
1条红辣椒(去籽, 切碎)
75克新鲜粟米粒
4大匙粟粉
适量面包屑

调味料: 1茶匙盐, 1/2茶匙糊椒粉

做法
1. 将马铃薯去皮, 切成片蒸至熟烂, 压成泥。
2. 将所有材料混合(粟粉除外), 搅拌均匀。 
3. 加入调味料混合均匀, 最后加入粟粉拌匀。 
4. 将马铃薯团搓成圆状, 滚上面包屑, 稍微压扁。 
5. 放入热油中, 以中火炸至金黄色即可, 待冷却后食用。

**我将拌好材料的马铃薯泥团分成两份, 其中一份加入新鲜粟米。 孩子们却不爱含有粟米粒的马铃薯餅, 说是粟米味太重了! 所以, 不爱粟米粒味就别加吧!


【Potato Fritters】

Ingredients
3 potato(Approximately 480g, skinned, cooked and mashed)
200g minced chicken
1 egg
2 shallots (chopped)
2 pips garlic (chopped)
1 red chili (seeded, chopped)
75g fresh sweet corn
4 tbsp corn flour

**bread crumbs 

Seasonings: 1 tsp salt, 1/2 tsp pepper 

Method:
1. Combine all the ingredients in a bowl (exclude corn flour). Add salt and pepper, mix well. 
2. Lastly, add corn flour and stir with spatula until mixture combined.  
3. Roll to make into balls shape and coat the balls with bread crumbs, slightly flattened. 
4. Heat up oil and fry over medium heat until golden brown and serve after cool. 








Wednesday, 30 July 2014

烤乳酪马铃薯 (Chessy Potato Bake)




只不过出去了10分钟, 忘了交代孩子们 “ 别吃哦! 还没拍照的” 。结果,孩子们习惯性的都以为没交代就是可以开餐了,还说每次都要等拍照后才能吃, 真惨啊!   

看着被孩子们吃了仅剩一半的食物, 只有随意的拍了几张。 





【烤乳酪马铃薯  ~ Chessy Potato Bake】
食谱参考这里

材料
8粒马铃薯, 蒸熟压成泥
2 瓣蒜 (切碎)
2粒红葱 (切碎)
75克新鲜粟米粒
280克鲜奶油
250克鲜奶
80克乳酪丝

调味料: 1小匙盐和1/2小匙胡椒粉

表面装饰:乳酪丝撒面, 2片火腿(切小块状)

做法
1. 将所有材料混合均匀, 加入调味料, 试味。
2. 将拌好的做法(1) 倒入3个烘模里, 铺平。
3. 撒上火腿和乳酪丝, 送入预热烤箱里以180度烘烤30分钟即可。 



【 Chessy Potato Bake】
Recipe from here

Ingredients
8 potatoes, cooked and mashed
2 pips garlic(chopped)
2 shallots (chopped)
75g fresh sweet corn
280ml non-whipping cream
250ml fresh milk
80g mozzarella cheese (shredded)

Seasonings: 1tsp salt and 1/2 tsp pepper powder

Topping:shredded mozzarella cheese, 2 pieces ham(cut into small pieces)

Method
1. Combine all the ingredients and mix well, to taste。
2. Scoop into 3 baking mould evenly then sprinkle over shredded mozzarella cheese and ham. 
3. Bake in preheated oven 180C for 20 minutes until cheese is melted golden brown.  






Tuesday, 29 July 2014

马铃薯咖喱餃 (Potato Curry Dumpling)






馋嘴的心, 一心惦记着咖喱角, 然而懒散的双手不听指挥, 于是将咖喱角变成了咖喱餃子。 临时改变主意,只因看着冰箱里那一包可怜兮兮的水饺皮,不久前才被我扔了一包, 之后又买了一包。 这回就地取材用了它, 取代了咖喱角的角色。 

为这样简易的做法感到满意,不稍片刻, 一碟香脆的马铃薯咖喱饺子就摆在你面前了。
简易的下午茶小食, 你要一起吗? 






做法
1. 锅中烧热3大匙热油, 爆香葱碎和蒜末, 加入蘑菇, 鸡肉碎炒至熟。
2. 加入马铃薯泥, 田师傅咖喱酱和咖喱粉,翻炒至均匀。
3. 加入调味料及清水, 试味即可。
4. 舀一大匙马铃薯馅料放在水饺皮的中央, 四周涂上清水,将边沿以手指紧压。 
5. 烧热炸油, 放入包好的饺子以中火炸至金黄色,捞起沥干油份,待冷享用。






【Potato Curry Dumplings】

Ingredients:
512g mashed potatoes, 130g minced chicken
3 shallots (chopped), 2 tbsp chopped garlic
3 dry mushroom(soaked and chopped)
2 tbsp tean's gourmet curry paste
1 tbsp curry powder
3 tbsp water
30 pieces round dumpling skin

Method:
1. Heat up 3 tbsp oil, saute chopped shallots and garlic until fragrant.  Stir in minced chicken, mushroom and stir-fly until aromatic.
2. Add in mashed potatoes, curry paste and curry power, mix well. 
3. Lastly, add in seasonings and water, mix well. 
4. Wrap up 1 tbsp filling, brush some water onto the edge of the whole skin, seal and pinch the edge. 
5. Fry in medium oil until golden brown, dish and drain.  Leave to cool before serving.










Friday, 25 July 2014

水粿/菜圃碗仔糕 Chwee Kueh




人的心灵真的是那么的脆弱, 往往就为了一句话而耿耿于怀, 夜来梦魇缠身。 不知该如何着手安抚这颗受伤的心灵,小心翼翼的面对就怕触动了你的创伤。

那一句,他自认为是那么的微不足道的字句, 却深深的把你的一颗心打入了谷底。  那一句不轻易的字句, 在你的耳边总是挥之不去, 另你难以承受。 费劲所能亦无能给于你最好的安抚, 是我的失败, 是我的无能。 

你是没有错的, 他也没错, 这世界也是没有错的。 错的是那句不轻易溜出嘴边的字句, 错的是这脆弱的心灵啊!

但愿, 但愿。。真的但愿你早日走出这梦魇, 走出这伤害! 




  窗外的阳光是如此的灿烂, 为何心中却是那么的沉重啊!
两个星期前做的糕点, 菜圃炒的黑黑, 也反应了今日的心情了。 





【水粿/菜圃碗仔糕 Chwee Kueh】
(食谱取自三象牌)

材料:
150克粘米粉, 25克澄粉,25克薯粉,  2大匙粟油
1/2茶匙盐, 200毫升清水, 400毫升沸水

菜圃配料:
170克甜菜脯碎, 3大匙蒜末,1大匙糖,1/2茶匙油(亦可省略)
1小匙盐,  2大匙油

** 100克椰糖,2大匙水 (混合煮融)


水粿的做法:
1. 将所以粉类混合, 加入粟油, 盐及200克清水, 不搅拌至光滑无颗粒。 
2.然后加入沸水搅匀, 过滤。
3.将面糊倒入预先涂油及蒸热的小碗里, 以中火蒸15至熟
4.待冷却后才将碗仔糕倒扣取出。



菜圃的做法:
1. 烧热2大匙热油爆香蒜末加入菜脯碎炒至香。
2  加入糖, 盐及黑酱油, 翻炒均匀, 试味即可。 (黑酱油数滴即可, 否则太黑了, 呵呵)。 
3. 另取一小锅, 椰糖加入水煮至完全溶解,用。
4. 将菜脯铺在水粿上,淋上椰糖, 再配上叁巴虾米享用。




叁巴虾米配料:
80克虾米(浸水30分钟, )

香料:切碎
3瓣蒜, 50克红葱, 2条红辣椒, 5条辣椒干
1支香茅(取白色部分), 1大匙巴拉煎, 1cm黄姜

调味料: 适量的糖及盐, Assam 汁

做法: 
1.  热2大匙油, 爆香香料, 加入虾米炒至香浓。
2. 加入调味料及少许的清水, 翻炒均匀即可。


【 Chwee Kueh】
(Recipe from Tiga Gajah Cho)

Ingredients
150g rice flour, 25g wheat flour,25g tapioca flour
2 tbsp corn oil, 1/2 tsp salt, 200ml water, 400ml hot water

Preserved turnip ingredients
170g preserved turnip 3 tbsp minced garlic1 tbsp sugar
1/2 tsp dark soya sauce(can be omitted)
1 tsp salt, 2 tbsp oil

** 100g palm sugar, 2 tbsp water
    (To cook until palm sugar is dissolved) 


Method (Rice pudding):
1. Combine all the flour, add in oil, salt and 200ml water, mix well .
2. Pour in hot water and stir well,  strain the mixture. 
3. Arrange the small cups and brush with some oil and steam for 5 minutes.
4.Pour the batter into small cups, steam over medium heat for 15 minutes.
5. Remove the rice pudding when it is cool completely.

Method (Preserved Turnip):
1. Heat up 2 tbsp oil in a pot, stir fry garlic until fragrant.  Add in preserved turnip and stir-fry evenly.
2. Add sugar, salt and dark soya sauce for seasoning, set aside. 
3. Place with preserved turnip, sambal and palm sugar onto steamed rice pudding, serve. 



【Sambal Shrimp】:

A: 80g dried shrimp (soak for 30 minutes )

B(chopped):
3 pips garlic, 50g  shallots, 2 red chilies,  5 dry chilies
1 stalk lemongrass, 1 tbsp belacan , 1cm turmeric 

Seasonings: sugar, salt and assam juice

Method: 
1.  Heat up 2 tbsp oil and stir fry ingredients B until fragrant,   add dried shrimp and stir-fly until fragrant. 
2.  Add in seasoning and 2 tbsp water, mix well. serve









Tuesday, 22 July 2014

葡式咖喱雞 / 煎网饼 (Roti Jala with Chicken Vindaloo)




我家大少爷说啊, 有炒米粉一定要有咖喱鸡的。 本想来个简易的炒米粉, 谁知大少就喊“ Yeah! 有咖喱鸡吃了!”  我顿时惊讶的问道:谁说要煮咖喱鸡了? 煎个午餐肉不是可以了吗?

的确是的, 几乎每次炒米粉而我总会配上一道咖喱鸡, 家人都习惯成自然了, 个个都让自己宠坏了。可是, 前个星期才煮了一道冷当鸡, 还把剩余的椰浆烤了椰奶香兰戚风蛋糕,  以我的健康状况不宜多吃椰浆, 唯恐又出现“三高”了。

于是找了这道葡式咖喱鸡, 一道以酸奶和番茄粒煮成的咖喱鸡。虽说是咖喱鸡, 却不如大馬式的咖喱鸡的辣度, 就如原者提到, 入口不辛辣, 反而多了一份温和又开胃的酸味。 我个人也觉得这是一道非常不错又不同口味的咖喱鸡, 尤其是那老的格外喜爱。 偷偷告诉你哦, 平时是很难得到他的赞赏与认同哦! 



当然, 也炒了一道米粉, 只是没有出镜头。 而却临时做了这个煎网饼, 来替代了炒米粉的镜头。 这收了年多的roti jala 网杯, 终于开张了,  呵呵!




【葡式咖喱雞 Chicken Vindaloo)】
(食谱参考于鸡肉佳肴, 食谱已经更改)

材料
580克鸡肉 (切块),2粒马铃薯(388克, 切块)
145克迷你番茄粒(切半), 250ml 清水
2粒大葱(切碎), 4大匙咖喱粉, 1大匙黄姜末

腌料:
200克原味酸奶,2大匙嫩姜末, 2大匙蒜末

调味料:
2大匙番茄酱, 3/4大匙糖, 2-3小匙盐
1大匙黑胡椒碎

做法
1. 将鸡肉以热水浸泡10分钟去除腥味, 滤干水份。 加入腌料拌匀, 放入冰箱腌制隔夜。
2. 热油锅, 爆香葱碎至香浓, 加入番茄粒及咖喱粉翻炒几分钟, 倒入鸡肉包括腌汁, 继续翻炒至鸡肉转色。 
3. 加入马铃薯块, 番茄酱及清水, 加盖, 以小火焖只鸡肉和马铃薯熟透。 
4. 加入剩余的调味料, 混合均匀, 试味即可。 
5. 盛起, 配上白饭或roti jala 享用。 





【Chicken Vindaloo】
(Recipe from A passion for chicken, with adjustment)

Ingredients:
580g chicken (cut into pieces),2 potatoes(388g,cut pieces)
145g baby tomato(cut half), 2 onions(chopped)
4 tbsp curry powder, 250ml water

Marinade:
200ml natural yoghurt,2 tbsp chopped young ginger
2 tbsp chopped garlic, 1 tbsp Fresh Turmeric, skinned & chopped

Seasonings:
2 tbsp tomato sauce , 3/4 tbsp sugar, 2-3 tsp salt
1 tbsp ground black pepper

Method:
1. Let the chicken immersed in hot water for 10 minutes, drain well。 Combine all marinade ingredients with chicken and marinate overnight.

2. Heat up 2 tbsp oil, saute chopped onion until fragrant. Add in baby tomato and curry powder stir-fly for few minutes.

3. Add in chicken with all the marinade ingredients and mix well.

4. Add potato, tomato sauce and water, cover with lid and slimmer with lower heat until chicken and potato are well cooked.  

5.  Add  sugar, salt and black pepper and mix well, dish up and serve with white rice or roti jala. 







【Roti Jala 】
(食谱取自Sonia, Nasi Lemak Lover)

材料
200g 普通面粉, 100ml 鲜奶, 280ml 清水
1粒蛋, 1/3 小匙盐,少许黄姜粉, 1 大匙粟油

做法
1. 将所有材料混合, 用打蛋器搅拌至光滑无颗粒的面糊状。 
2.  将面糊过滤, 休面30分钟, 备用。 
3. 取一个不沾锅, 以中火加热, 把面糊舀入roti jala 网杯里, 在热锅上绕上几个圆圈成网形。 
4)以小火把饼煎熟, 重复的做完面糊, 即可。(无需翻面煎)

** 我只做了一半的材料, 而增加了清水的份量。 








 photo 77951578-1914-4b72-8eda-9e40a91183ac_zps331eb4b4.jpg

I'm submitting this post to Cook Your Books #14 hosted by Joyce of Kitchen Flavours.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...