Wednesday, 13 January 2016

客家酿豆腐【Hakka Yong Tau Foo】





如今的酿豆腐, 经过店家的演变, 酿豆腐变得种类繁多了。 广式酿豆腐的种类较多, 有羊角豆, 苦瓜, 子, 鱼丸等等。一般酿制的馅料, 皆以鱼肉为主, 然后加入猪肉碎, 再加入调味料拌匀, 酿肉即可。 

虽然, 客家的酿豆腐, 主要是以五花层肉为主, 而且馅料一定要肥。但是, 不吃猪肉的我, 怕闻到那股猪腥味, 只好将猪肉换成鸡肉了。 客家人还有另一套酿豆腐的吃法, 就是做酿豆腐时, 一定要预备生菜, 把豆腐包起来食用。 

据说, 像这类市场上售卖的酿豆腐, 包括了各种蔬菜, 花样多多的, 除了豆腐以外,只能称之为酿杂锦! 所以, 这道经过改良的客家酿豆腐, 也已经是名不正, 言不顺了。


1
【客家酿豆腐】

材料
5个豆干
400克鱼胶肉
200克鸡肉碎
20克梅香咸鱼(煎香, 切碎)
3粒红葱头(切碎)
1棵青葱 (切粒)

调味料A1/2茶匙胡椒粉,1 茶匙盐, 1茶匙麻油, 1/2茶匙糖, 1大匙粟粉

调味料B  1大匙蚝油, 1茶匙麻油, 300毫升江鱼仔高汤

做法
1.  豆干洗净, 切对半。  在侧面切口,挖洞。
2.  将鱼胶肉和鸡肉碎加入调味料A拌匀, 加入咸鱼碎以及红葱碎,搅拌均匀。
3.  将拌匀的内馅酿入豆干里, 以热油炸至呈金黄色即可, 沥干油份。
4.  然后, 将炸好的豆干放入锅里, 加入调味料B 再以中火焖煮至8分钟, 撒上青葱粒即可食用。 



【Hakka Yong Tau Foo】

Ingredients
5 pieces tau kwa (firm beancurd)
400g fish paste
200g chicken (minced)
20g mei xiang salted fish (pan-fry and chopped)
3 shallots (chopped)
1 spring onion (diced)

Ingredients A:1/2 tsp pepper, 1 tsp salt, 1 tsp sesame oil, 1/2 tsp sugar, 1 tbsp corn flour

Ingredients B:  1 tbsp oyster sauce, 1 tsp sesame oil, 300ml anchovies stock

Method
1.  Rinse tau kwa, cut into halves and dig a hole on the side of each half.  
2.  Mix minced chicken and fish paste, add seasonings A, then blend in salted fish and chopped shallots, mix well.
3.  Fill tau kwa with the meat mixture.  Deep-fry with hot oil till golden brown.  Remove and drain.
4.  Place tau kwa in a pot and add seasoning B,, braise over medium heat for about 8 minutes, sprinkle with spring onion before serving. 



煮好了晚饭,天色已是灰蒙蒙的一片, 飞快的咔嚓了几张, 赶紧开饭去了!



3 comments:

  1. 朋友,
    刚才在花娘子家口水都抹不及,现在又被你家的酿豆腐引到口水流。。。。哎哟。。。。肚子还咕咕叫不停,你说够力吗?嘻。。。。嘻。。。。

    ReplyDelete
  2. 看了口水流的美味酿豆腐!Yummy!

    ReplyDelete
  3. 很久没有正式煮一餐了,看了很想吃哦!

    ReplyDelete