Sunday, 17 March 2013

番茄榨菜焖排骨(Stewed Spare Ribs with Preserved Mustard and Tomato Sauce)



那天妈妈来时,我煮了这道菜肴。 后来,妈妈告知这道菜肴是家乡的藉贯菜, 也是福州人的菜肴, 家乡的人都称它为“烂排骨”。但我却不喜欢这个名称,所以便把它改名了。我想,这道菜肴的特点应该是要把排骨焖到很烂的吧!要不为何被称为“烂排骨”呢!哈哈。。

记得年幼时,在家乡的酒席上,都会呈上这道简单的美食。 如今, 偶尔回乡出席宴会时,在酒席的菜单里已经不在有这道美食了。 如今,渐渐地家乡的酒席菜肴,也跟随着时代的改变而变得城市化了。

所以,要回味这道菜肴也只有自己动手了。 每次,当我煮这道菜肴时, 二弟总会说:“哇!烂排骨!好久很吃了!” 嘿嘿。。

番茄榨菜焖排骨
(食谱:厨苑食谱)

材料:
2 支排骨
半粒榨菜(切片,净浸15分钟),6片姜
3粒马铃薯(去皮,切方块)

调味料:
100毫升番茄酱
50毫升辣椒酱(随各人喜欢)
1/4 小匙糖
1大匙花雕酒

150毫升清水


腌料

1/4小匙盐,1小匙麻油
2小匙玉粟粉

1。将排骨加入腌料腌至1/2小时。将排骨和马铃薯分别放入热油中以大火炸熟呈金黄色。捞起备用。

2。锅里烧热1大匙油,爆香姜片,加入榨菜,翻炒片刻。 然后再加入调味料一起炒香。


3。加入炸好的排骨炒至片刻,加入清水以小火焖至入味至排骨肉柔软(大约1小时),以少许粟粉水勾芡




Ingredients:
2 sticks spare ribs
1/2 of preserved mustard (slice)
6 slices ginger
3 potatoes (cut into )

Seasonings:
100ml tomato sauce
50ml chilli sauce
1/4 tsp sugar
1 tbsp shaoxing wine

150ml water

Marinate:

1/4 tsp salt
1 tsp sesame oil
2 tsp corn flour

Method:
1. Mix spare ribs with marinade and set aside for 1/2 hours.  Deep fry spare ribs and potatoes till fragrant.

2. Heat up 1tbsp oil, fry ginger till fragrant, add in preserved mustard fry for a while and add in seasonings.  

3. Boil sauce, add fried ribs fry evenly and add in water.  Stew over low heat till  the ribs turn soft.  Thicken the gravy with starch solution.

.

小时候在酒席上, 我也很喜欢这“烂排骨的。 后来到了少女时期, 不知为何我就不吃猪肉, 怕那一股惺味。 再后来遇到了老的,他也自称是不吃猪肉的,  所以俩个不吃猪肉的人就臭味相投的一拍即合了。岂知,若干年后, 既然发现他吃了, 问他何故?他说因为要应酬客户,所以硬硬吞下了!嘿嘿..

所以,这道排骨我加多了马铃薯(其实2粒就可了),因为没吃猪肉,也只能吃马铃薯了。一个不吃猪肉的人,既然煮了猪肉, 非常的笑话了!但,我也不能因为自己不吃而让孩子们都谢绝了猪肉。  然而,这道”烂排骨“ 我却也破例的吃了2块, 己经是非常难得的了!呵呵!

Little Thumbs Up event's theme for March is 'TOMATO"


I am submitting this post to Little Thumbs Up, hosted by  Zoe from Bake for Happy Kids and Mui Mui from My Little Favourite DIY 



同时,我也参加了 Aspiring Bakers # 29 Heirloom and Local Dialect Recipes (家传菜/籍贯菜)  hosted by Faith Hope Love

26 comments:

  1. 夫人一家爱排骨。。
    这道烂排骨惹味也!!
    赞。。

    ReplyDelete
    Replies
    1. 知道夫人爱排骨,所以特地煮了等夫人来啊!
      我只吃两块,夫人一定要比我吃的多多哦!呵呵。。。

      Delete
  2. 对了May..榨菜几时下锅hurr?

    ReplyDelete
    Replies
    1. 哈哈!看我老懵懂了,忘了榨菜哦!
      榨菜是爆香姜片后放入的,现在就改一改食谱!
      谢谢你的提醒了!

      Delete
  3. May, 这样的煮法对我来说还蛮新鲜的。以前我们家也是不太爱吃猪肉,可是最近且开始爱上排骨,家里也不时会有排骨料理。下次可以试看你的食谱^_^

    ReplyDelete
    Replies
    1. 小时候也爱吃排骨的,只是后来谢绝了!
      看到家人吃得津津有味,所以也尝试了2块,幸好这样的煮法没有惺味!
      不然,不敢想了!哈哈哈。。。

      Delete
  4. 一道很可口的排骨! 你取的名很长,但是我记住了"烂排骨"这个名。。。哈哈!
    这个我没吃过。。很想试试吃,今天到我想飞来你家了呵呵

    ReplyDelete
    Replies
    1. 这样不行叻!这样的飞来飞去, 航空公司是最得意的了,
      肯定赚到笑了!哈哈哈。。。

      Delete
  5. 我喜欢吃猪肉
    谢谢你的分享
    这个有机会我要试试看

    ReplyDelete
  6. sounds and looks delicious!must be good with the preserved mustard too!

    ReplyDelete
  7. 烹饪这东西不适合我玩,因为我很少会煮饭哦。

    ReplyDelete
    Replies
    1. 你是幸福的不用下厨煮! 我也不爱煮的,但没法。。。
      我也想像你,不用煮就有的吃多好呢!哈哈!

      Delete
  8. 我忽然觉得,你很有‘三从四德’的美德,你好棒哦!
    这样复杂的菜式,我练上三五年都学不上,嘻嘻!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Eileen 又逗我开心了!我那有这么多的德, 这样我不是要变成“刘三德”了!哈哈。。。
      你是幸福的女人,不必下厨的就有得吃了! 羡慕极了。。。

      Delete
  9. 白饭,白饭,我要吃!口水流了囖~~~~

    ReplyDelete
    Replies
    1. 来咯!来咯! 但不是拿饭给你,而是拿布来抹口水的!哈哈哈。。。

      Delete
  10. Hi Mayck,

    Your stewed spare ribs looks very professional cooked... I'm like Ah Loy Girl, asking for steamed rice too :p

    Zoe

    ReplyDelete
    Replies
    1. Give you a big bowl of rice, for sure you will ask to add more, hehe!

      Delete
  11. 这道菜我mark起来了,因为我喜欢吃榨菜,不管是拿来炒或炖汤我都爱~~ :)

    ReplyDelete
  12. This looks very appetizing. The ribs and tomato go very well together with a large bowl of rice.

    ReplyDelete
    Replies
    1. I gave Zoe a big bowl of rice, do you want it too ?

      Delete
  13. Hi May,
    第一次到你家(blog)..原来很多好料呢!
    你的这道菜很下饭哦!
    谢谢你跟LTU分享这道好吃的菜 :)
    mui

    ReplyDelete
    Replies
    1. 哈哈哈!谢谢你的赞赏哦!
      那就多多来坐坐吧!

      Delete